Tuesday, 18 December 2012

临笔小故事

故事(一)

在一个酒店餐厅里,他独坐餐厅中央的一个桌子。

桌子上放了一束玫瑰花和燃了排成圆形的蜡烛。蜡烛微弱的光照在深红色的玫瑰上,看上去像是一幅散发着浪漫气息的照片。

周围的人路过他桌子时都不禁向他那一桌多看几眼,可是他低着头,仿佛在沉思,或只是纯粹避开众人的目光。

然后,酒店餐厅进来了一对男女。他们说着笑着,手牵着手,他反而因为没有感觉到他们的目光而抬起了头,看到他们在隔壁的桌子坐了下来。男人是个西方人,看起来有三十出头,而女人是个年约二十多的东方人。他再多看了一眼,瞧到男人无名指上的婚戒,而女人十个手指都没有戒指,不禁扬了扬一边的嘴角。

“看你俩能走多久”这个想法才刚冒起,他很快又沉浸在紧张的感觉中。是的,之前的他看似沉思,其实,他感觉很紧张。他害怕事情不如他计划中顺利,他害怕如果她突然失约,他害怕她反应不佳令他当众出臭,他害怕……还有很多很多他想像不到的结果。

她迟到了。她会不会不来了。但是不可能,说好了,她不是这样的人。她会不会发现了这个计划犹豫了?

突然邻桌传来“铛”一声巨响,把他的思路打断了。转头看去,只见东方女人‘咯咯’捂住嘴笑着,西方男人也笑着说着,别把这下午茶的蛋糕给打翻了。他开始不明白为何这两人可以这么轻松地笑着,但也确认了自己对婚姻的定义:爱她,就该给她一个名份。

在这一对男女的笑谈声中,他突然看到她熟息的身影向他这桌慢慢靠近。她漂亮的双眼中有一点咤异,但她性感的唇并没多说。她身边,站着她的好姐妹,是他没预料到的,但他并不打算改变他原有的计划。

她坐下来没多久,他鼓起了勇气,拿起花束递给了她。然后,一膝跪地,把一枚戒指拿了出来,她的讶异程度更高了,说不出话来。

“你愿意嫁给我吗?”他战兢地问,专注地看着她漂亮的脸庞。周围桌子的客人开始静了下来,接着又发出惊喜的叫声。

世界仿佛缓慢下来。她停顿的每一秒仿佛像一刻钟长,令他感觉呼吸有点困难。在她点头的那一刻,有一桌老太太们发出了欢呼声。所有的紧张情绪顿时烟消云散。他笑着,把戒指套上她无名指,把她拥入怀里。刚才欢呼的老太太们也一个接一个过来向他们道贺,顺带要求看看她手指上的钻戒。她和老太太们交谈时,他又留意到邻桌的男女。他俩如之前一样没有给予任何目光,仿佛沉浸在只属于他俩的世界。

“看你俩能走多久”,他心里的声音比之前想的时候大声了一些。

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

故事(二)

在一个酒店餐厅里,他和她手牵手地走了进去。

刚好靠窗的位子都被预约了,只有这个靠着柱子的这一桌空着。他俩就在这桌子坐了下来。

虽然今天的下午茶是为了庆祝他的生日,她一贯地爱时不时捏一捏他的脸颊,抓一抓他厚实的手掌,摸摸他的额头或头发。他有时笑着避开,有时任她这么随意地碰触自己。说实在的,虽然在大众面前这么被碰触有点失面子,但他其实还是非常享受她对自己的碰触。

点了两份下午茶的蛋糕后,他眼角看到了邻桌一个男生,有点失落地看着桌子上的一束鲜花和一盏盏的小蜡烛。可是为了不让人觉得他没礼貌,男人没有直视邻桌,反而和女人有点低声的说起话来。

“你看邻桌的那个男生,他准备了花束和蜡烛,挺会搞浪漫的。”
“哦,是吗?”

她给了个敷衍的答话,又开始想捏他的脸颊了。他笑着躲开。

半小时过去了。谈着谈着,服务生把茶和蛋糕递了过来。男人又瞄到邻桌的男生仍然在孤零零地等待着,开始为这个男生担心。他又和她低声的说:

“看他在痴痴地等了还挺久的一段时间,是不是他等的女生不来了呢?”
“不会吧,可能只是女生出门时因为打扮花了一点时间呢?”
“对哦,像你这样完全不打扮就出门的女生确实不少。”
“你这是在说什么话!”

女人娇嗔一下又伸手想捏他的脸颊,他赶紧闪躲,“铛”一声巨响,她差一点把蛋糕打翻,唯有‘咯咯’捂住嘴笑着应付众人目光中的尴尬。

“你可别把这下午茶的蛋糕给打翻了。” 他温柔微笑着说,把她的尴尬一扫而空。她抬头一看,立刻低声对他说:“你不必担心你邻桌的兄弟了,他等的女生来了。”

“真好,那我们开动吧!”

吃着吃着,他才刚要把第二块蛋糕提起放进自己盘子里,惊觉邻桌有人已经一膝跪地了,赶紧叫她也注意一下。她也不敢直视,低头边吃蛋糕边说:“看到了,但是我不敢直视看啊!”

“为什么呢?”
“如果他当众求婚失败,我们若看着岂不是令他感觉到更尴尬?如果他当众求婚成功了,那就好,大团圆结局。我们看不看,也不关我们的事吧。” 她回答他。

“可是,他选择当众求婚,可能就预了会受到众人的目光,接受了会被拒绝的可能,或者,他觉得胜算在望呢?”
“说的也是,那他不像你,会挑一个人烟极少的地方求婚。坦白说,虽然当时才只有一个溜狗的人,我也觉得很尴尬了。”
“还好说,你怎么又忘了戴上我给你的戒指?你看,我可一点都没忘记……”

他晃了晃自己戴着婚戒的无名指。

No comments: